【atfirst和firstofall的区别是什么】在英语学习过程中,许多学生会遇到“at first”和“first of all”这两个短语,虽然它们都与“首先”有关,但实际使用中有着明显的区别。理解这两者的不同有助于更准确地表达意思,避免语法错误。
一、
at first 主要用于描述某个情况或行为的最初状态,强调的是“一开始”的情况,通常用于过去时态中,表示事情刚开始时的状态或行为。它常用于叙述过去的经历或对比现在与过去的变化。
first of all 则是一个用于列举的过渡词,用来引出第一点,常见于正式或书面语中,尤其是在列出多个观点或步骤时,用来引导第一个要点。它不表示时间上的“一开始”,而是逻辑上的“首先”。
二、对比表格
| 项目 | at first | first of all |
| 词性 | 短语(副词短语) | 短语(副词短语) |
| 含义 | “一开始”、“起初” | “首先”、“第一点” |
| 时态 | 常用于过去时 | 无特定时态限制 |
| 用法场景 | 描述过去的情况或变化 | 引出多个观点中的第一个 |
| 是否强调时间 | 是 | 否(强调逻辑顺序) |
| 是否可替换为“firstly” | 否 | 是 |
| 例句 | At first, I didn't understand the problem.(一开始我并不明白这个问题。) | First of all, we need to gather the necessary information.(首先,我们需要收集必要的信息。) |
三、使用建议
- 当你想表达“一开始”或“起初”的时候,使用 at first。
- 当你要列举多个观点或步骤,并且想强调“首先”这一点时,使用 first of all。
- 注意 first of all 更偏向于书面或正式场合,而 at first 更常用于日常口语或叙述性文本中。
通过以上对比可以看出,虽然两个短语都含有“first”这个词,但它们的用法和语境完全不同,正确使用可以提升语言的准确性与自然度。


